[#] MPlayer - polskie czcionki w napisach

( Ostatnio zmieniony pt., 13/06/2008 - 10:07 )
 

Tworzymy katalog na czcionki:

mkdir -p ~/.mplayer/fonts

Kopiujemy czcionkę (z załącznika)

cp subfont.ttf ~/.mplayer/fonts/

Rozpakowujemy plik iso-8859–2-win-1250.tar.bz2 (z załącznika) i kopiujemy wybrane czcionki:

cp arial-18/* ~/.mplayer/fonts/

Odpalamy MPlayera i ustawiamy w opcjach:
Zakładka „Napisy i OSD“ → Kodowanie → CP1250
Zakładka „Czcionka“ → Kodowanie → Unicode
Zakładka „Czcionka“ → Kodowanie → u samej góry jest miejsce na ścieżkę do czcionki
→ wpisujemy ścieżkę do naszego subfont.ttf : /home/tomek/.mpla­yer/fonts/sub­font.ttf

Twoja ocena: Brak Średnio: 5 (2 głosy)

Odpowiedzi : 1

Ostatni komentarz : czw., 11/09/2008 - 20:41

Na temat napisów w mplayer jest kilka tekstów tutaj http://mplayer.konopelski.info/taxonomy/term/9/9
Pozdrawiam

Dodaj nową odpowiedź

Informacja:

Osoby zamieszczające wypowiedzi naruszające prawo lub prawem chronione dobra osób trzecich, mogą ponieść z tego tytułu odpowiedzialność karną lub cywilną. Upewnij się, że twoja wypowiedź nie godzi w niczyje mienie.

  • Internal paths in single or double quotes, written as "internal:node/99", for example, are replaced with the appropriate absolute URL or path. Paths to files in single or double quotes, written as "files:somefile.ext", for example, are replaced with the appropriate URL that can be used to download the file.
  • Adresy internetowe są automatycznie zamieniane w odnośniki, które można kliknąć.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <strong> <blockquote> <code>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.

Więcej informacji na temat formatowania

Łapirobot
Proszę odpowiedzieć
N
w
A
H
w
t
1
E
g
r
Enter the code without spaces and pay attention to upper/lower case.